Seit der Grenzöffnung ist China zur zweit grössten Wirtschaftsmacht geworden. China hat die grösste Bevölkerung, zudem leben noch viele Chinesen im Ausland. Jeder vierter Mensch spricht Chinesisch, weshalb die chinesische Sprache immer mehr an Bedeutung gewinnt. Durch das Erlernen erlangt man einerseits die Fähigheit, mit Chinesen zu kommunizieren. Dies erbringt ein grosser Vorteil für die Geschäfte, die Kultur zu verstehen und Freunde beim Reisen zu gewinnen, sei es in China, Taiwan oder Hong Kong. Andererseits kann die chinesische Sprache Ihnen helfen, die tiefgründige Kultur zu verstehen, Ihren Horizont zu erweitern und personliche Qualitäten zu erreichen.
Die meisten denken, Chinesisch sei eine schwierige Sprache. Jedoch nicht wegen der Grammatik, sondern wegen den zehntausende von Wörtern, die man sich merken muss. Einige Statistiken behaupten, dass mehr als 50000 chinesische Charakteren existieren, die keiner lebenslang erlernen könnte. Dies ist jedoch nur ein Mythos. Tatsächlich begrenzen die alltäglichen Wörter auf 5000. Falls Sie 2000-3000 Wörter erlernen, können Sie chinesische Zeitungen und Artikeln ohne Probleme lesen und sich mit den Einheimischen verständigen. Im Vergleich zu Deutsch ist Chinesisch viel einfacher zu lernen. Chinesisch hat keine grammatikalischen Geschlechter und keine Zeitformen. Nach einen grundsätzlichen Verständnis der Satzsturktur kann man wiederholt viele Sätze bilden. Viele meiner nicht chinesischen Freunden können nach ein paar Jahren die Sprache gut beherrschen.
Wie bei ausländischen Kindern, die Chinesisch lernen, werden auch Sie das Schreiben lernen. Viele chinesische Charaktern sind Kombinationen aus Bild und Ton. Daher ist es nicht eine reine phonetische Sprache, wie es in vielen westlichen Sprachen der Fall ist. Dies macht das Erlernen ein besonderes Erlebnis.

 

为什么学中文?
中国大陆自 80 年代对外开放以来,到今天成为世界第二大经济体系,在国际上举足轻重。中 国人口众多,加上海外各地的华侨,有说全球人口之中,每四到五个人中,就有一个是华人, 他们大都是使用中文来沟通,因此中文的地位和影响日渐增强。成年的外国人学中文,一方面 可增强个人的技能,因为直接用中文与华人沟通,有利于发展商务、交流文化、建立友谊;也 方便前往中国、台湾、和香港经商或旅游。另一方面,也便于了解深厚的中华文化,扩阔视野, 丰富个人的素质。
如果说学中文不容易,我猜绝对不是文法的难,而是成千上万的中文字把人吓唬了。有些统计 说中文字有五万个以上,花一生可能也学不完。但您可知道常用的中文字实在不会超过五千? 您只要学到两千到三千字,就可以看懂中文报纸杂志,与华人交谈沟通。至于汉语语法,相对 德语就容易得多了。中文名词没有性别之分,动词没有时态,懂得一般句子结构后,您就可以 说出很多很多句子。不少外国朋友,学上一两年后,就能够掌握基本口语,用简单中文来表达 自己。
至于外国小孩子学中文,一般会学写汉字,中文字表意也表音,一个字形内可以看出意思和读 音,十分有意思,跟光是表音的拼音文字很不一样。外国小朋友学写汉字,可带给他们一种全 新的体会。加上写汉字要求笔顺,我个人觉得是训练小朋友逻辑思維的一种机会,很有意思。 通过学习汉字,足以启发小孩子的智慧。

Our Teacher at the English Centre –

Shuk-ha Cheng: Kursleiterin Chinesisch (Mandarin und Kantonesisch) seit mehreren Jahren in Hong Kong, in Schweden und in der Schweiz. Chinesisch (Mandarin und Kantonesisch) für Kinder ab 5 Jahre, Jugendliche und Erwachsene, Anfänger und Fortgeschrittene
BA in Chinese Language and Literature, The Chinese University of Hong Kong,
MS in Education, Purdue University, USA.